miércoles, 27 de febrero de 2008

no tener: sexo

ahí estás parada, como un de esos castillos inflables, tan tonta
los brazos góticos al encuentro de él, la cabeza
una y otra vez atravesada por desfiles conmemorativos
en traje histórico con caballos tintineantes
eres rústica y lo seguirás siendo
él no quiere, no te quiere,
ahora te caes, o te caes después, la tierra
que sale a tu encuentro es blanda
pero inservible, ahora te vas, se va él.
fin. sin forma. la temporada falsa.
una tregua en terrenos colapsados



Monika Rinck. traducción mía

5 comentarios:

enrique dijo...

q lindo!

enrique dijo...

bah ahora veo mi coment y no se si "lindo" es la palabra


q bueno!

Cecilia Pavón dijo...

yo también diría lindo. mirá mi poema friendship está basado en se adjetivo. qué enrique sos?

enrique dijo...

1.000.000

enrique dijo...

q lindo!