http://requiem4adream.wordpress.com/2008/04/20/madonna-shes-not-me-lyrics/
"she´s not me" de madonna es uno de los temas más interesantes del disco. Además de ser un alegre tema de despecho amoroso (y no debe haber nada mejor que referirse al despecho con despreocupación, un anti "I will survive", digamos) podría leerse también como la única reacción posible que una macro celebrity puede articular frente a la nueva cultura juvenil o cultura pop de internet basada las micro celebrities, cuyo status no depende de la construcción de un estilo sino de sucesivas parodias de estilos cada vez más específicos y diferenciados . Imaginemos que madonna les canta esta canción a las cientos de miles de chicas que hacen coreografias de sus discos y las suben a you tube, no tendría ninguna relevancia, porque en esta nueva cultura no importa mucho "ser único" como en su canción.
miércoles, 30 de abril de 2008
lunes, 28 de abril de 2008
Él escribe así:
II. Del previamente necesario concepto de corrección.
Lo que le interesa verdadermante
al comunismo chino y lo que garantiza
su carácter de perenne aventura humana
(trátese del desarrollo productivo, del peinado, del gobierno),
es la corrección, que se define doblemente como perfección
y perfeccionamiento, rectitud(logro) y rectificación (trabajo).
Es así que ha dicho Maoque, dada la difícil tarea
de asegurar un nivel de vida conveniente
a algunos centenares de millones
de chinos sumidos en la más terrible pobreza;
de transformar económica y culturalmente el país
para tornarlo próspero, es necesario
emprender el movimiento
de la rectificación para corregir lo erróneo,
sin tregua, sin aliento, en la confección
de afiches de propaganda cada vez
mejores, más aptos, más eficaces
en la captación de todos los hombres
y de todas las mujeres de buena voluntad que puedan
y quieran trabajar en pos de estos cambios
y transformaciones en China. Por esto
la corrección es una elaboración
permanente de taller, un trabajo
incansable con tintas, tipografías
y manos sucias en las pruebas de offset;
de investigación, de fatiga, de encuestas,
de compromiso con la excelencia, pues
los carteles del Partido Comunista Chino
deben ser siempre de avanzada.
II. Del previamente necesario concepto de corrección.
Lo que le interesa verdadermante
al comunismo chino y lo que garantiza
su carácter de perenne aventura humana
(trátese del desarrollo productivo, del peinado, del gobierno),
es la corrección, que se define doblemente como perfección
y perfeccionamiento, rectitud(logro) y rectificación (trabajo).
Es así que ha dicho Maoque, dada la difícil tarea
de asegurar un nivel de vida conveniente
a algunos centenares de millones
de chinos sumidos en la más terrible pobreza;
de transformar económica y culturalmente el país
para tornarlo próspero, es necesario
emprender el movimiento
de la rectificación para corregir lo erróneo,
sin tregua, sin aliento, en la confección
de afiches de propaganda cada vez
mejores, más aptos, más eficaces
en la captación de todos los hombres
y de todas las mujeres de buena voluntad que puedan
y quieran trabajar en pos de estos cambios
y transformaciones en China. Por esto
la corrección es una elaboración
permanente de taller, un trabajo
incansable con tintas, tipografías
y manos sucias en las pruebas de offset;
de investigación, de fatiga, de encuestas,
de compromiso con la excelencia, pues
los carteles del Partido Comunista Chino
deben ser siempre de avanzada.
sábado, 26 de abril de 2008
Postmodernism Generator
The essay you have just seen is completely meaningless and was randomly generated by the Postmodernism Generator. To generate another essay, follow this link. If you liked this particular essay and would like to return to it, follow this link for a bookmarkable page.
The Postmodernism Generator was written by Andrew C. Bulhak using the Dada Engine, a system for generating random text from recursive grammars, and modified very slightly by Josh Larios (this version, anyway. There are others out there).
This installation of the Generator has delivered 3140664 essays since 25/Feb/2000 18:43:09 PST, when it became operational. It is being served from a machine in Seattle, Washington, USA.
The Postmodernism Generator was written by Andrew C. Bulhak using the Dada Engine, a system for generating random text from recursive grammars, and modified very slightly by Josh Larios (this version, anyway. There are others out there).
This installation of the Generator has delivered 3140664 essays since 25/Feb/2000 18:43:09 PST, when it became operational. It is being served from a machine in Seattle, Washington, USA.
viernes, 25 de abril de 2008
voy a traducir rápido un poema rápido de rolf brinkmann: lamentablemente blogspot no me deja conservar la disposición de versos original (en el libro se ven como pequeñas islas dispersas en toda toda la horizontalidad de la página). ¿a ningún programador se le ocurrió que alguien quisiera escribir así? seguramente ni lo pensaron, o seguramente lo encontraron completamente irrelevante.
Hearing the news today (2)
si pensás en
plagas pensás en
nosotros, ahora
lloverá.
pensás, después
no pensás dos veces
está todo bien.
Después, leés una canción
¿lo captás?
Acá vienen las noticias.
Las noticias
son anunciadas.
Vos sos las noticias. No
podés creerlo. Entonces, vamos, aquí
escuchás las noticias,
no.
Falta de noticias es mejor que
Noticias,
Eso lo pensás mejor
por esta parte.
Ahora va a llover. Este es
el momento para las noticias.
Ahí vamos.
Acá están ustedes, Noticias & entonces
te vas, a
dónde, amigo?
Porque no hay nada especial
que decir, y no hay
Ninguna
Noticia hoy.
no, no.
Y falta de noticias hoy eso es
una historia.
Hearing the news today (2)
si pensás en
plagas pensás en
nosotros, ahora
lloverá.
pensás, después
no pensás dos veces
está todo bien.
Después, leés una canción
¿lo captás?
Acá vienen las noticias.
Las noticias
son anunciadas.
Vos sos las noticias. No
podés creerlo. Entonces, vamos, aquí
escuchás las noticias,
no.
Falta de noticias es mejor que
Noticias,
Eso lo pensás mejor
por esta parte.
Ahora va a llover. Este es
el momento para las noticias.
Ahí vamos.
Acá están ustedes, Noticias & entonces
te vas, a
dónde, amigo?
Porque no hay nada especial
que decir, y no hay
Ninguna
Noticia hoy.
no, no.
Y falta de noticias hoy eso es
una historia.
jueves, 24 de abril de 2008
Hablando con algunas personas me he dado cuenta de que hay gente que consideran alternativamente lo blando y lo duro como virtud o defecto. Ser duro o blando genera, por parte de los duros que critican lo blando, sorna y por parte de los blandos que critican lo duro, también sorna, pero una sorna más suave, más benévola, como la naturaleza misma del problema hace suponer. Habiendo tenido distintas convesaciones telefónicas con distintas personas que calificaron o descalificaron a otros de blandos o duros, he llegado a la conclusión que soy de los que valoran lo blando, y de los que, más aún, sienten un entusiasmo que ronda la euforia por todo lo asociado con esta característica.
miércoles, 23 de abril de 2008
Un cuento de Claudio Iglesias
Hungría.
Kari está en su habitación, decorada con un poster de Ellen Allien y viejas calcomanías de los Muppets. Tiene, en su escritorio, unas hojas con ejercicios de trigonometría, la computadora, un ejemplar de La metamorfosis con un señalador en la página 25, una taza de té semivacía. La cama, a menos de un metro, se encuentra en perfecto orden. Junto a ella, sobre la mesa de luz, descansan una caja de carilina y un secador de pelo muy viejo.
“Tener que estudiar tanto me pone triste. Necesitaría irme unos días al campo, junto al Danubio, a comer sandwichs con mi novio. ¿Por qué no me llama?”
En la planta baja los padres pintan la casa de un color naranja aceitoso muy fuerte, mientras escuchan música folklórica del sur de Alemania. La madre, pasando un rodillo por la pared, se preocupa y dice:
“No sé qué ocurre con Kari. Desde que tiene esos exámenes su mirada está triste y como perdida”.
“¡Ah!”, dice el padre, subido a una silla, pasando su rodillo por el techo, “es mejor que sufra ahora y no mañana. Lo mejor es que estudie y llegue a ocupar una posición reconocida internacionalmente”.
“¿No crees que debería visitar a un médico?”
El padre baja de su silla y sube el volumen de la música, que surge de un pequeño aparato situado en el suelo, el único objeto que no está cubierto con sábanas y periódicos.
“¿No crees que ya hay bastantes problemas en nuestra Europa, como para prestarle atención a las tristezas de una niña?”, dice, señalando una de las hojas de periódico, en la que se consignan los avatares de diversas iniciativas políticas.
El sábado Kari va al cine con su novio Harald. Ven Star Wars III y luego se detienen en una plaza.
“¿Qué te gusta más, el otoño o la primavera?”, pregunta Harald, y luego ríe convulsamente.
“No sé, no quiero hablar de eso”. Kari sólo mira el suelo bajo sus pies. Pasa un rato. Harald se inquieta.
“¿Qué te gusta más, ser niña o adulta?”
El martes a las 10am Kari tiene su examen internacional de inglés. Quiere entregarlo antes que todos y obtener la calificación máxima. Pero varias cosas le pasan por la mente mientras tanto. Música de Stereo Total y escenas de Quentin Tarantino, sobre todo. Pensamientos diversos, ligados con su futuro.
“¿Voy a ganar un premio alguna vez?”
La hora termina y Kari entrega el test hecho por la mitad.
“Me pone triste que mis rendimientos no sean buenos. ¡Pero estoy tan cansada de esto, tengo tanto tedio!”. Inmediatamente descubre que la palabra "tedio" es nueva en su vocabulario.
Kari y Harald caminan juntos hacia la casa de un amigo. Es de noche.
“¿Qué te gusta más, el sol o la luna?”
A las 3pm de un viernes Kari se revuelve en la cama, sin poder dormir.
“Me ha ido mal en la prueba de inglés, pero eso no me preocupa. Voy a dejar la escuela, voy a irme de la ciudad rumbo a Berlin, a conocer artistas y desarrollar mi carrera como cantante. Ya no soporto el aburrimiento de un novio que siempre me pregunta cosas ridículas y disyuntivas, ni el de un padre intolerante preocupado por la integración regional”.
El domingo a la tarde Kari habla con sus padres. Una radio, a volumen bastante fuerte, informa sobre los focos de incendio en bosques a lo largo y a lo ancho de Europa.
“Es una decisión muy simple. Ya no quiero estudiar más. Quiero cambiar mi vida, tener romances con latinos, experimentar, trabajar en bares y pasar días enteros sin dormir, sin comer, sin ninguna de esas cosas”.
“Europa se prende fuego”, dice el padre con acento desencajado. “Nuestros bosques arden, ¿y quieres que me preocupe por una niñería?”
Kari se encuentra con Harald el martes a la salida de la escuela.
“Harald, vamos a tener que terminar nuestra relación”.
“...”
“No me preguntes qué me gusta más. Mis padres no me dejan irme a Berlin y me encuentro muy trastornada”.
La madre de Kari enciende un cigarrillo, mientras el padre, pegado a la radio, escucha sobre las actividades de los equipos de bomberos.
Hungría.
Kari está en su habitación, decorada con un poster de Ellen Allien y viejas calcomanías de los Muppets. Tiene, en su escritorio, unas hojas con ejercicios de trigonometría, la computadora, un ejemplar de La metamorfosis con un señalador en la página 25, una taza de té semivacía. La cama, a menos de un metro, se encuentra en perfecto orden. Junto a ella, sobre la mesa de luz, descansan una caja de carilina y un secador de pelo muy viejo.
“Tener que estudiar tanto me pone triste. Necesitaría irme unos días al campo, junto al Danubio, a comer sandwichs con mi novio. ¿Por qué no me llama?”
En la planta baja los padres pintan la casa de un color naranja aceitoso muy fuerte, mientras escuchan música folklórica del sur de Alemania. La madre, pasando un rodillo por la pared, se preocupa y dice:
“No sé qué ocurre con Kari. Desde que tiene esos exámenes su mirada está triste y como perdida”.
“¡Ah!”, dice el padre, subido a una silla, pasando su rodillo por el techo, “es mejor que sufra ahora y no mañana. Lo mejor es que estudie y llegue a ocupar una posición reconocida internacionalmente”.
“¿No crees que debería visitar a un médico?”
El padre baja de su silla y sube el volumen de la música, que surge de un pequeño aparato situado en el suelo, el único objeto que no está cubierto con sábanas y periódicos.
“¿No crees que ya hay bastantes problemas en nuestra Europa, como para prestarle atención a las tristezas de una niña?”, dice, señalando una de las hojas de periódico, en la que se consignan los avatares de diversas iniciativas políticas.
El sábado Kari va al cine con su novio Harald. Ven Star Wars III y luego se detienen en una plaza.
“¿Qué te gusta más, el otoño o la primavera?”, pregunta Harald, y luego ríe convulsamente.
“No sé, no quiero hablar de eso”. Kari sólo mira el suelo bajo sus pies. Pasa un rato. Harald se inquieta.
“¿Qué te gusta más, ser niña o adulta?”
El martes a las 10am Kari tiene su examen internacional de inglés. Quiere entregarlo antes que todos y obtener la calificación máxima. Pero varias cosas le pasan por la mente mientras tanto. Música de Stereo Total y escenas de Quentin Tarantino, sobre todo. Pensamientos diversos, ligados con su futuro.
“¿Voy a ganar un premio alguna vez?”
La hora termina y Kari entrega el test hecho por la mitad.
“Me pone triste que mis rendimientos no sean buenos. ¡Pero estoy tan cansada de esto, tengo tanto tedio!”. Inmediatamente descubre que la palabra "tedio" es nueva en su vocabulario.
Kari y Harald caminan juntos hacia la casa de un amigo. Es de noche.
“¿Qué te gusta más, el sol o la luna?”
A las 3pm de un viernes Kari se revuelve en la cama, sin poder dormir.
“Me ha ido mal en la prueba de inglés, pero eso no me preocupa. Voy a dejar la escuela, voy a irme de la ciudad rumbo a Berlin, a conocer artistas y desarrollar mi carrera como cantante. Ya no soporto el aburrimiento de un novio que siempre me pregunta cosas ridículas y disyuntivas, ni el de un padre intolerante preocupado por la integración regional”.
El domingo a la tarde Kari habla con sus padres. Una radio, a volumen bastante fuerte, informa sobre los focos de incendio en bosques a lo largo y a lo ancho de Europa.
“Es una decisión muy simple. Ya no quiero estudiar más. Quiero cambiar mi vida, tener romances con latinos, experimentar, trabajar en bares y pasar días enteros sin dormir, sin comer, sin ninguna de esas cosas”.
“Europa se prende fuego”, dice el padre con acento desencajado. “Nuestros bosques arden, ¿y quieres que me preocupe por una niñería?”
Kari se encuentra con Harald el martes a la salida de la escuela.
“Harald, vamos a tener que terminar nuestra relación”.
“...”
“No me preguntes qué me gusta más. Mis padres no me dejan irme a Berlin y me encuentro muy trastornada”.
La madre de Kari enciende un cigarrillo, mientras el padre, pegado a la radio, escucha sobre las actividades de los equipos de bomberos.
Polémica
Voy a poner un texto polémico para que este blog se lea más. El siguiente poema me lo mandó Julio Coronado, un poeta de Mendoza. Ahí va, espero sus comments
Beatriz Sarlo
Quiero ser Beatriz Sarlo y usar trajes sastre.
Quiero ser Beatriz Sarlo, ir al cine, leer a Foucoult
y amar al Che Guevara.
Quiero ser Beatriz Sarlo, hablar francés, leer alemán
y votar a David Viñas.
Quiero ser Beatriz Sarlo, tener una beca en Frankfurt, comer ostras
y andar en bicicleta por Palermo
Quiero ser Beatriz Sarlo comprarme un futon, comprar la Ñ
y escribir en la Nación
Quiero ser Beatriz Sarlo, la reina de las Beatrices.
Beatriz Sarlo
Quiero ser Beatriz Sarlo y usar trajes sastre.
Quiero ser Beatriz Sarlo, ir al cine, leer a Foucoult
y amar al Che Guevara.
Quiero ser Beatriz Sarlo, hablar francés, leer alemán
y votar a David Viñas.
Quiero ser Beatriz Sarlo, tener una beca en Frankfurt, comer ostras
y andar en bicicleta por Palermo
Quiero ser Beatriz Sarlo comprarme un futon, comprar la Ñ
y escribir en la Nación
Quiero ser Beatriz Sarlo, la reina de las Beatrices.
Cuándo te acostumbrás al sufrimiento, la precariedad de no tener conexión de internet por dos meses y tener que esperar señales de wi fi intermitentes a la madrugada para chatear con tu novio, o editar trabajos en google docs en cybers con luz azul, teclados obsoletos, y sicópatas que te preguntan si conocés alguna página para bajar música tres veces seguidas, ¿cómo es empezar a tener banda ancha, de repente, de un día para otro, en el living de tu casa?. No sé si será gratificante, eufórico, o más bien me descolocará. Espero acceder a este servicio mañana por la tarde. Mi vida transitará la avenida del lujo.
jueves, 17 de abril de 2008
una canción de ale sanz, que me encanta
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
que lo sabe también,
pero él no te vecomo yo,
suplicarle a mi boca que diga
que me ha confesado entre copas
que es con tu piel con quien sueña de noche
y que enloqueces con cada botón que te desabrochas pensando en su manos.
Él no te ha visto temblar, esperandouna palabra, algún gesto un abrazo.
Él no te ve como yo suspirando,con los ojitos abiertos de par en par,
escucharme nombrarle.!Ay, amiga mía! lo sé y él también.
Amiga mía, no sé qué decir,ni qué hacer para verte feliz.
Ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
que es lo que a él le hace falta,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía;tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,de pronto, entiendas que nunca quise contar tu historia porque pudiera resultar conmovedora.
Pero, perdona, amiga mía,no es inteligencia mi sabiduría; esta es mi manera de decir las cosas. No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,por fin aprendo a hablarsin tener que dar tantos rodeos,que toda esta historia me importaporque eres mi amiga.
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
que lo sabe también, pero él no te vecomo yo, suplicarle a mi boca que diga que me ha confesado entre copas que es con tu piel con quien sueña de noche
...Amiga mía, no sé qué decir,ni qué hacer para verte feliz.
que lo sabe también,
pero él no te vecomo yo,
suplicarle a mi boca que diga
que me ha confesado entre copas
que es con tu piel con quien sueña de noche
y que enloqueces con cada botón que te desabrochas pensando en su manos.
Él no te ha visto temblar, esperandouna palabra, algún gesto un abrazo.
Él no te ve como yo suspirando,con los ojitos abiertos de par en par,
escucharme nombrarle.!Ay, amiga mía! lo sé y él también.
Amiga mía, no sé qué decir,ni qué hacer para verte feliz.
Ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
que es lo que a él le hace falta,
llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
de sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía;tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,de pronto, entiendas que nunca quise contar tu historia porque pudiera resultar conmovedora.
Pero, perdona, amiga mía,no es inteligencia mi sabiduría; esta es mi manera de decir las cosas. No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,por fin aprendo a hablarsin tener que dar tantos rodeos,que toda esta historia me importaporque eres mi amiga.
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
que lo sabe también, pero él no te vecomo yo, suplicarle a mi boca que diga que me ha confesado entre copas que es con tu piel con quien sueña de noche
...Amiga mía, no sé qué decir,ni qué hacer para verte feliz.
miércoles, 16 de abril de 2008
sábado, 12 de abril de 2008
viernes, 11 de abril de 2008
Hace un mes que no tengo casa ni biblioteca, y hace un mes, también, que no leo. La lectura está relacionada con el silloncito y la sala de estar, con la estabilidad, con los libros en línea, con la mesita de luz. No leo, y al no leer tampoco escribo. Es mentira que exista la escitura de la calle o todas sus ramificaciones como la escritura de la experiencia, lo he comprobado durante este mes.
miércoles, 9 de abril de 2008
martes, 8 de abril de 2008
La red social
Qué feo cuando vas a una fiesta y todos hablan mal de alguien que a vos te cae bien. ¿qué hacer?, ¿defenderlo?, ¿no decir nada?, ¿defenderlo tímidamente o con ímpetu?. Y ¿cuando alguien que a vos te cae bien, le cae mal a todo el mundo, y no sólo en esa fiesta, sino en todas las fiestas escuchás hablar mal de él?...¿Tiene que creer uno en su criterio, creerse tan importante como para pensar que existe algo así como el criterio propio, o hay que más bien dejarse llevar por la voz anónima y general de la red social? Son cosas que me pregunto, porque el sentido común dice que no hay que dejarse influir por el que dirán, pero no sé si es tan fácil. Cuando alguien te cae bien y todo el mundo lo odia porque les hizo algo X, lo más común es que tarde o temprano esa persona termine haciéndote haciéndote eso. Es casi infalible. Las personas son iguales con todo el mundo, no es que con vos van a ser distintas. Claro que cuando se escuchan difamaciones hay que ver los intereses que cada uno de los actores involucrados representa y hacer un análisis exhaustivo de estos intereses. De todos modos hay cosas universales, como esa gente que adula a todos por igual: esto levanta sospechas en todos los ámbitos.
domingo, 6 de abril de 2008
No voy a caer en la tentación de escribir sobre el problema del campo, no señor. Este blog no se contaminará con política de ninguna clase. Al mundo le sobra política. No lo puedo justificar mucho discursivamente, pero tengo la intución de que todo sería mejor sin política. Hoy estuve en una fiesta en una casa en los suburbios donde no se habló de política en absoluto, se bailaba música electrónica y se hablaba de cualquier cosa: a qué horan se acuestan los bebés, cómo es tu suegro, qué grandes y lindos están los árboles. Pienso que nuestra tarea como artistas es mantenernos al margen de la política y crear mundos paralelos afectivamente autoorganizados.
Calle Moreno entre Alberti y Saavedra
jardín, cañas de bambú, bananos, árbol de palta, ladrillos con musgo, tierra, regar, casa, cielo, planta de color bordeaux, aloe vera...me gustaría escribir algo más coherente pero sólo me salen palabras sueltas. me mudo dentro de dos semanas, voy a invitarlos a tomar el té a todos los lectores de este blog, a los débiles y a los fuertes, a los que han sido abandonados y a los que han abandonado, a los que tienen trabajo bien pago y a los que no tienen ningún trabajo, a los que están conformes con su look, su cuerpo, y a los que no.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)